Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 May 2012 at 12:51

ayamari
ayamari 50 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
Japanese

はじめまして。

今井 優輔 と申します。

絶対実現したい夢・目標があり、大学1年次に起業し、現在も会社経営してます。
全ての都道府県で何かしらの事業を行っていて、日々飛び回っています。
日本から海外へ。まず年内に上海進出します。


今の自分は、沢山の人に助けられ、支えられて、居るんだなと日々痛感しています。

本当にありがとうございます。

「逆に自分がこの感謝の気持ちを返したい、"形にしたい"」

●いや、絶対返します!
●今日、"今"自分にできることは何か?

この思いが自分の原動力です。

Chinese (Simplified)

初次见面。
我叫今井优辅。
怀着一定要实现的梦想和目标,在大学1年级之后我就开始起家,直到现在一直在经营一家公司。
在全国所有的地区从事一些贸易,每天都很忙碌。
从日本到国外,目前在上海进出。
现在的我,深刻感觉到,每一天都有很多人帮助我支持我。
真的非常感谢。
“我要把这种感谢回报给别人,以某种具体的形式”
●没错,一定要回报!
●现在,我能做些什么呢?
这种想法是我的原动力。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.