Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 May 2012 at 17:59

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

Regulation – Structure and efficiency of each market’s legal and governmental bodies.

The average score for all countries is 33.2, far from the inflection point. This indicates that it’s still early days yet for the mobile payment space.

Singapore has emerged on top primarily because of its infrastructure and regulatory environment. All of its population is covered by a mobile phone network, while its laws on information and communication technology are well-developed. Malaysia is within the top ten in both categories.

Japanese

規制: 各国の市場の法制面や政府関連団体の構造や効率性。

全34か国の平均点は33.2で、転換ポイントをはるかに下回る。このことから分かるのは、モバイル決済の領域にとってはまだまだ初期であるということだ。

シンガポールが1位になったのは、ただただインフラと規制面の環境が原因だ。全人口が携帯電話のネットワークでカバーされており、情報や通信技術に関する法律がよく整備されている。マレーシアは、この両者においてともにトップ10位に入っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.