Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 May 2012 at 16:51

t76tidb684
t76tidb684 50 理系の大学院に通う学生です。TOEIC905点、英検凖1級、TOEFLib...
English

2. You can install and use the font software on one (1) computer at a single location. This computer can be connected to, and the font software used with, any number of output devices, such as a laser printer, ink jet printer, an imagesetter or a film recorder, but the font software may be downloaded to the memory (hard disk or RAM) of only one (1) output device for the purpose of having such font software remain resident in the output device. If you need to download the font software to more than one output device or install it on more than one computer, you are required to purchase additional licenses.

Japanese

2 フォントソフトは1つのコンピューターの単一の場所にインストールし、使用することができます。このコンピューター及びフォントソフトは、レーザープリンター・インクジェットプリンター・イメージセッターやフィルムレコーダーなどどんな数の出力装置ともつなげることができ、使用することができます。しかしフォントソフトは出力装置に常駐させるためにそのうち1つの出力装置の記憶領域(HDDかRAM)にダウンロードされます。もし複数の出力装置にダウンロードしたり、複数のコンピューターにインストールする必要がある場合は、追加でライセンスを購入する必要があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.