Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 12 Mar 2012 at 23:18

michelle
michelle 47 Hi, everyone. I was born in Japan an...
English

・AR Message – Similar to the Hallmark greeting card concept, AR Message allows someone to send a very special video recorded message to another person. After my recording, I can choose from different characters like a girl or a rabbit which my face will be added upon. When the receiver gets the card, they point their phone at a card which will then display my message. I guess most of the time, nice messages will be sent but it could also be used to fire someone if you don’t want to do it in person!

3. DCloud

Kawaii or ‘cute’ in English is a big industry in Japan and Asia. Think Hello Kitty shrines worshipped for its grand cuteness.

Japanese

・AR メッセージ –ホールマークのグリーディングカードと似たようなコンセプトで、ARメッセージを使うと誰かに特別なビデオメッセージを送ることができます。ビデオを録画して、女の子やウサギなど色々なキャラクターの中から自分の顔を貼付けるキャラクターを選択します。カードを送られた人が受け取ると、カード上の電話を指します。そしてメッセージを再生します。ほとんどの場合は良いメッセージが送られると思いますが、誰かをクビにするときに直接やりたくない場合にも使えますね!

3. DCloud

英語で言うところのカワイイもしくはキュート、は日本やアジアにおいて大きな産業です。自身の壮大な可愛さを信仰するハローキティの神社を想像してみて下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.