Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Sep 2020 at 19:41

d3a1val
d3a1val 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 群馬県在住の日本生まれの...
Japanese



cost pricesのシートを送付します
もう一つのシートはマルチチャネルサービスで発送したオーダーです
自己発送でオーダーが入りましたが、FBAに在庫があったのでマルチチャネルサービスでお客に発送しました

質問です
VAT Return Data Requestの件名で7月にメールが届きました
そして私は1 May – 31 Julyの期間の資料を送付しました
ところが8月にも添付の様にメールが届きました
私が申告するのは1 May – 31 Julyの期間で間違いないですか?

English

Will send the cost price sheet.
The other sheet is the order shipped with the multi-channel service.
Although received the order by the self-shipment, shipped it with the multi-channel service as we had the stock in the FBA.

This is a question.
Received a mail by the subject of "VAT Return Data Request" in July.
And I sent the data from May 1 to Jul. 31.
But received another mail also in August like the attachment.
Is the term from May 1 to Jul. 31 correct for me to declare?

.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.