Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Apr 2020 at 16:22

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

ええと、ええと…まず私はあなたの絵の実力を知らないので、何点か作品を見せてもらえるなら、どの程度のレベルか言う事はできますが、絵の技術というのは誰でも上手くなろうと練習すればするほど、それに比例して技術力がUPするので、今現在あなたがどのレベルにいようと一年後はめっちゃ上手くなってプロとして活躍している可能性は大いにありますよね。なので、周囲の言う事は、特に日本のマンガ業界を直接自身の実体験として知っている人以外の言う事は、はっきり言って全くあてにならないと思います。

English

Um, um ... I don't know your painting skills, so if you can show me some works, I can say what level you are, but everyone is good at painting skills. The more you practice, the better your skills will increase, so there is a great possibility that no matter what level you are in right now, one year from now you will be really good and working as a professional. So, I don't think anyone around you, especially those who know the Japanese manga industry directly or their own hands-on experience, can be relied on at all.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.