Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Let us walk slowly, and cherish the moment I am here because you are there...
Original Texts
ゆっくりと大事に歩きましょう。
あなたがいるから私がいるんだ。
今が最高な素晴らしいプレゼント。
愛という 水を 注ぎましょう。
愛の火は 消えないわ、消えないわ。
あなたがいるから私がいるんだ。
今が最高な素晴らしいプレゼント。
愛という 水を 注ぎましょう。
愛の火は 消えないわ、消えないわ。
Translated by
sosa31
Let us walk slowly, and cherish the moment
I am here because you are there
This moment is the greatest and wonderful gift
Let us pour wanter called love
The flame of love will not go out. It will not go out.
I am here because you are there
This moment is the greatest and wonderful gift
Let us pour wanter called love
The flame of love will not go out. It will not go out.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 78letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.02
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sosa31
Starter