Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ・Handle pivots 90-degrees for superior comfort and control ・On-board dust ext...

This requests contains 774 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( gloria , 3_yumie7 , zoey ) and was completed in 2 hours 28 minutes .

Requested by junichi at 19 Jan 2013 at 13:38 1386 views
Time left: Finished

・Handle pivots 90-degrees for superior comfort and control
・On-board dust extraction port to maintain a clean workplace
・Non-marring base to protect delicate work pieces
・Vriable-speed switch of 10,000-20,000 RPM for greater versatility and optimal control
・Telescoping foot for accurate depth control while cutting, sanding, and routing

・ハンドルは最も持ちやすく操作しやすいように90度回転します
・搭載のダスト取り出しポートでワークスペースをクリーンに保ちます
・しっかりしたベースでデリケートな作品を保護します
・10,000~20,000PRMのスピード可変スイッチ付きでより多用途に、最適なコントロールが可能です
・はめ込み脚部なのでカッティング、サンディング、ルーティング中の深さ調節を正確に行えます

Innovative and user-friendly, the Dremel Trio is the ideal tool for all your cutting, sanding, and routing needs. Thanks to its unique 360-degree cutting technology and plunge-cut ability, the Trio creates quick and controlled cuts in a wide range of materials, and its ergonomic pivoting handle improves accuracy and increases comfort. Plus, the Dremel Trio Tool Kit contains attachments for tackling a variety of home improvement projects.

革新的でユーザーにやさしいDrenel Trioはカッティング、サンディング、ルーティングの全てのニーズにぴったりです。独自の360度カッティング技術と急速カッティング能力で、Trioは幅広い素材を迅速で正確なカッティングを行うことができ、人間工学を考えて作られたピボットハンドルが正確性と使いやすさを向上させています。さらに、Dremel Trioキットを使えばまざまな家の修繕プロジェクトに応用できます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime