Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Dialoguing with Paul Klee I have always been struck by the incredible variet...

Original Texts
Dialoguing with Paul Klee

I have always been struck by the incredible variety of the graphic designs Bruno Munari donated to the CSAC and the remarkable way they use signs and symbols to touch on unusual,often profoundly innovative forms of communication. As readers flick back through these pages I would like them to reflect on the types of graphic writing Munari uses,regardless of the propose of the writing itself. I would like to make something clear right away: Munari experiments freely with his own writing styles in all kinds of realms, so he does not use them as specific solutions but as a range of solutions, regardless of their intended function.
transcontinents Translated by transcontinents


Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
about 2 hours


I have long experience in international business field, negotiation, imp...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)