Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] About the item number BA-1012-18L umbrella holder, I'm thinking about sellin...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ryousuke ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 26 Dec 2012 at 17:59 1406 views
Time left: Finished

アイテムナンバー BA-1012-18L のアンブレラホルダーですが、
茶色と白色の2色展開で考えています。
色のサンプルを白色と茶色を何種類かづつ送っていただく事は可能でしょうか?
つやが無く、なるべく自然な色目を希望しています。
形はOKなので、木材に塗装した色サンプルのみでOKです。
納期は、発注後どのくらいでしょうか?

少し値段が全体的に高いです。もう少し安くすることは可能でしょうか?


About the item number BA-1012-18L umbrella holder,
I'm thinking about selling two colors, brown and white.
Is it possible that you send several color samples for white and brown?
I'd like natural color without gloss.
Shapes are fine, so all I need is color samples painted on the woodedn materials.
What's the lead time after ordering?

Overall the prices are high, could you lower the prices?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime