Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You don't have to buy new one, and you don't have to return it. It will ta...

Original Texts
新たに購入して頂く必要はなく、返送も必要ありません。

再度送るので時間は掛ってしまいますが、お待ちいただければあなたの元に落札された●●が届きます。

あなたが行わなければいけないことは何もありません。

落札して頂いた●●を送らせて頂きますので、お待ち頂くだけで結構です。

勘違いさせてしまい申し訳ありません。

何かご不明な点、ご提案があればお手数ですが再度返信お願いします。


Translated by transcontinents
You don't have to buy new one, and you don't have to return it.

It will take time because I have to send it again, bt if you can wait, you will receive ●● which you bought.

There is nothing you need to do.

Please just wait so I can send ●● which you bought.

Sorry to make you misunderstand.

If you have any question or suggestion, please kindly reply again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
12 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...