Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To John the greatest. Happy birthday! I'll keep loving songs you left that wi...

This requests contains 58 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( autumn ) .

Requested by twitter at 09 Oct 2010 at 17:00 3912 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

偉大なるジョンへ。誕生日おめでとう。あなたの遺した色あせる事のない歌をこれからも愛し続けます。最大限の敬愛を込めて。

autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2010 at 19:55
To John the greatest. Happy birthday! I'll keep loving songs you left that will never fade away. With my dearest love.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime