Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Good evening! I am a boy from Japan who loves fashion! I want to buy up for...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nick_hallsworth ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Dec 2012 at 22:47 1209 views
Time left: Finished

こんばんは!
私は日本のファッション大好きボーイです!
海外の商品を安く仕入れたくて今バイヤーさんを探しています!
あなたはに海外での商品を買い付けを頼むことはできますか?
Christian Louboutin やDr.Martensなど僕は靴が好きです。
できればあなたについても詳しく知りたい!

お返事お待ちしています。

Good evening!
I am a boy from Japan who loves fashion!
I want to buy up foreign products inexpensively so I am now looking for buyers!
Could I ask you to purchase products overseas for me?
I like shoes such as those from Christian Louboutin and Dr.Martens.
If possible, I would like to know in detail about you!

I look forward to your reply.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime