Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 5 40th Anniversary Walt Disney World Duffy 3 2011 Duffy the Disney Bear 5 D...
Original Texts
お返事ありがとう。
お忙しい中ありがとうございます。
私の希望商品をご連絡致しますので、
取り扱いがございましたら、お値段のお見積もりをお願い致します。
Disney Parks 17" H Duffyを10個
DUFFY BEAR 28を10個
2012 Fleece Hoodie Duffyを10個
It's my birthday Duffy 12を5個
DUFFY THE DISNEY BEAR PLUSH KEYCHAINを5個
お忙しい中ありがとうございます。
私の希望商品をご連絡致しますので、
取り扱いがございましたら、お値段のお見積もりをお願い致します。
Disney Parks 17" H Duffyを10個
DUFFY BEAR 28を10個
2012 Fleece Hoodie Duffyを10個
It's my birthday Duffy 12を5個
DUFFY THE DISNEY BEAR PLUSH KEYCHAINを5個
Translated by
jujueh
I appreciate your reply.
Thank you for making time in your busy schedule.
I'd like to list my request as below,
If you have the items available, please kindly send quotation to me.
Disney Parks 17" H Duffy: 10 items
DUFFY BEAR 28: 10 items
2012 Fleece Hoodie Duffy: 10 items
It's my birthday Duffy 12: 5 items
DUFFY THE DISNEY BEAR PLUSH KEYCHAIN: 5 items
Thank you for making time in your busy schedule.
I'd like to list my request as below,
If you have the items available, please kindly send quotation to me.
Disney Parks 17" H Duffy: 10 items
DUFFY BEAR 28: 10 items
2012 Fleece Hoodie Duffy: 10 items
It's my birthday Duffy 12: 5 items
DUFFY THE DISNEY BEAR PLUSH KEYCHAIN: 5 items
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 410letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $36.9
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...