Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have some questions regarding this product. Have the screw hol...

Original Texts
お世話になっております。

この商品について質問を致します。

ねじ穴はヘリサート加工を行っていますか?

ねじ穴の状態は純正の状態ですか?

ねじ穴にボルトをしっかりと取り付けることはできますか?

宜しくお願いいたします。
Translated by mattp
Hello.

I have some questions regarding this product.

Have the screw holes been prepared for helical inserts?

Are the screw holes still in a natural state?

Is it possible to securely fasten the bolt into the hole?

Thank you
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.27
Translation Time
20 minutes
Freelancer
mattp mattp
Senior

I am a native English speaker currently working in Japan.
I can translate...
Contact