Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have some questions regarding this product. Have the screw hol...

mattp Translated by mattp
Hello.

I have some questions regarding this product.

Have the screw holes been prepared for helical inserts?

Are the screw holes still in a natural state?

Is it possible to securely fasten the bolt into the hole?

Thank you
User's Request Text
お世話になっております。

この商品について質問を致します。

ねじ穴はヘリサート加工を行っていますか?

ねじ穴の状態は純正の状態ですか?

ねじ穴にボルトをしっかりと取り付けることはできますか?

宜しくお願いいたします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
103

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$9.27

Translation time
20 minutes

Freelancer
Senior

I am a native English speaker currently working in Japan.
I can translate into British or American English and always endeavor to ensure my tr...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)