Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] When I upload, scramble my file names to make my links hard to guess To ensur...

This requests contains 481 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , yokohallsworth , yummyxxx912 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tomohiko at 01 Dec 2012 at 22:14 1601 views
Time left: Finished

When I upload, scramble my file names to make my links hard to guess To ensure the privacy of all your images, we recommend that you select the options to scramble both future and past uploads. However, if you intend for your photos to be public or used for business purposes, we recognize that you may not want to scramble the URLs. As of November 30, all new upload URLs will be scrambled by default. You will have to uncheck the box above to maintain the original URL structure.

アップロードする時、ファイル名をスクランブルして私のリンクがわかりづらいようにしてください。あなたの画像全てのプライバシーを守るため、これまでのアップロード分、これからアップロードするもの両方についてこのスクランブルオプションを選択することをお勧めします。しかし、あなたが写真を公開する意思がある、またはビジネス目的でお使いになられる場合はURLのスクランブルをお望みしないかと存じます。11月30日時点で全てのURLは初期設定としてスクランブルされます。URL構造を元のまま保存するには、上記のボックスのチェックを外してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime