Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I took the second step today. To borrow Steve Jobs words, "When your future ...

This requests contains 417 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , nick_hallsworth , sosa31 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by goldforresttomoya at 14 Nov 2012 at 21:57 2596 views
Time left: Finished

I took the second step today.

To borrow Steve Jobs words, "When your future self looks back on the past, the steps you take now are undoubtedly connected to the actions you took before."

I think so too. He connected each point in a line.

I can't connect myself today and my future self in a line. But in the future, when I look back on the past, I'll make many points so they connect!

Believe in yourself for your future!

今日、私は二歩目を踏み出した。

スティーブ・ジョブの言葉を借りるなら、「未来の自分が過去を振り返ってみるとき、そのときの自分の歩みは、間違いなく過去に自分がとった行動とつながっている。」

私もそう思う。彼は点と点をつないで線にしたんだ。

私は、今日の自分と未来の自分とを線でつなぐことはできない。けれども、将来になって過去を振り返ったときに、たくさんの点がつながるようにするんだ!

自分の未来のために、自分自身を信じよう!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime