Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、商品は無事に届きました。ありがとうございます。私は商品を気に入っていますが、気になることがあります。商品から髪の毛が出てくるのですが、中の詰め...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nobu at 12 Nov 2012 at 19:56 2427 views
Time left: Finished

こんにちは、商品は無事に届きました。ありがとうございます。私は商品を気に入っていますが、気になることがあります。商品から髪の毛が出てくるのですが、中の詰め物は毛髪ですか? もし中身の素材が分かれば教えていただけないでしょうか?どうぞよろしくお願いします。

Bonjour,
J'ai bien reçu le produit et je vous en remercie.
Je l'ai aimé mais il y a une chose qui me gêne:
il y a des cheveux qui sortent du produit. La matière utilisée dans le rembourrage est de cheveux? Si vous savez plus sur le contenu, merci de m'en renseigner s'il vous plaît.
Cordialement,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime