わかりました。
再度12月に購入予定のアイテムの在庫確認の問い合わせをします。
その時はまたよろしくお願いします。
一点価格を教えてほしいアイテムがあります。
以下のアイテムの価格を教えてください。
お手数おかけしますがお返事よろしくお願いします。
Rating
44
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 05:27
I understand.
I will contact you again in December to check if you have items I want in stock.
There is one item I want to know how much costs.
I would like to know the price of the following item.
Thank you for your time and attention. I look forward to hearing from you.
kp2k3epok likes this translation
I will contact you again in December to check if you have items I want in stock.
There is one item I want to know how much costs.
I would like to know the price of the following item.
Thank you for your time and attention. I look forward to hearing from you.
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 05:15
I understand.
We will have a meeting about the stock confirmation of the items arranged to be purchased again in December.
Looking forward to that time.
There's just one item I wish to know the price of.
Please let me know the price of the below item.
Sorry for the trouble. Awaiting your reply.
We will have a meeting about the stock confirmation of the items arranged to be purchased again in December.
Looking forward to that time.
There's just one item I wish to know the price of.
Please let me know the price of the below item.
Sorry for the trouble. Awaiting your reply.