Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Unsatisfied with the performance of the PST I bought before, this time I bou...

Original Texts
私は以前購入したPSTの性能に満足できず、今回ついに口径60mmのソーラーマックス太陽望遠鏡を購入しました。重さは思っていたよりも軽量なので携行が容易で、カメラ三脚でも簡単に使う事ができます。また新機能のリッチビューチューニングにより、太陽彩層面の詳細をベストコントラストでとらえることができます。この素晴らしい機能と性能にとても満足しています。近い将来ダブルスタックフィルターを取り付け、また違うコントラストを楽しみたいです。これからの太陽観測がとても充実したものになりそうです
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Unsatisfied with the performance of the PST I bought before, this time I bought a 60mm-aperture SolarMax solar telescope. The weight is lighter than I thought it would be so it is easy to carry, and it is also easy to use with the camera tripod. Also, about the new feature RichView tuning, it is possible to take the details of the sun's chromosphere surface with the best contrast. I am very satisfied with this amazing function and performance. In the near future I will get a hold of a double stack filter, and I look forward to another different contrast. It seems like the solar telescopes hereafter will become very fulfilling.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes