Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I bought five of item XXX from your website, but before the credit car...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ynah_co ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by scopejp at 29 Oct 2012 at 09:07 988 views
Time left: Finished

はじめまして、あなたのwebサイトから商品XXXを5つ購入しましたが、
クレジットカード番号入力ページや支払い方法のページが出てくる前に、
申し込み完了ページが出てきました。
支払いはどのようにすればよいのでしょうか。
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 09:09
Hello. I bought five of item XXX from your website, but before the credit card number entry page or payment method page came up, the confirmation page came up.
How should I make the payment?
Thank you very much.
scopejp likes this translation
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 09:15
Nice to meet you. I purchased 5 pieces of product *** from your website but before the page wherein the credit card number will be input and page of payment method will appear, page of "application done" is appearing.
What shall I do to make a payment?
Thank you very much
scopejp likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime