Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask about a request to make Tameo Kits? For example, Tameo...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cosmopolite , ynah_co ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Oct 2012 at 12:32 2169 views
Time left: Finished

タメオのキットの製作依頼についてお聞きします。

例えばタメオのキットナンバー、TMK167 WILLIAMS FW15c ヨーロッパ グランプリ1993年 を1993年ポルトガル グランプリで製作することなどは可能なのでしょうか?

あくまでもタメオで指定しているレースでしか作成できませんか?

cosmopolite
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2012 at 13:39
I would like to ask about a request to make Tameo Kits?

For example, Tameo Kits No. TMK167. Can the WILLIAMS FW15c be made Portugal G.P. 1993 spec instead of European G.P. 1993 one?

Or, can it be made only to the race persistent to the Tameo spec?
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2012 at 12:53
I would like to ask you regarding manufacturing request of kit of Tameo.

For example, is it possible that the kit number of Tameo , TMK167 WILLIAMS FW15c year 1993 Europe Grand prix will be produced to year 1993 Portugal Grand prix?

Can you produce only in the race that specified by Tameo?
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime