Original Text / Japanese
Copy
先ほどお話したiphoneアプリのお見積りに早速取り掛かりたく思います。
お見積りは今週中とのことで、スケジュールがタイトになっておりますので、お忙しいとは存じますが、お見積りに必要な仕様書等、本日お早めにお送り頂きます様お願いいたします。
Rating
55
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2010 at 15:29
I would like to tie into the estimation of the iPhone application which I told you before.
You would need the estimation by the end of this week and it is a tight schedule, so I realize that you will be very busy but please send the specification and other information which is required for the estimation today.
You would need the estimation by the end of this week and it is a tight schedule, so I realize that you will be very busy but please send the specification and other information which is required for the estimation today.
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2010 at 15:19
As I told you, we are working on estimating the application of iPhone right away.
As we have to estimate it within this week and the schedule must be tight, could you send us the specifications necessary to estimate and so on early today though I know you are busy.
As we have to estimate it within this week and the schedule must be tight, could you send us the specifications necessary to estimate and so on early today though I know you are busy.
★★☆☆☆ 2.0/1
評価ありがとうございます。