[Translation from Japanese to English ] kira karacho There is a big shopping mall called cocon Karasumaru, in Shigyo...

This requests contains 562 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" "Casual" . It has been translated 5 times by the following translators : ( sweetshino , mangetsu_1982 ) .

Requested by benfoden at 18 Oct 2012 at 17:19 3718 views
Time left: Finished


kira karacho
京都の中心部である四条烏丸にcocon烏丸という大きなショッピングビルがある。ここの一階を入った左手にあるkira karachoのショップに初めて入ったとき、それまで「古風なもの」だと思い込んでいた日本伝統の文様が、強烈に新しいもののように見えた。






Photo&Text by tamachangg

当時の店内には唐紙のポストカードが敷き詰められるように並べられていた。その様子はまるで、パレットから絵の具を選ぶような感覚で、

Kira Karacho

In the central area of Kyoto, in Shijo Karasuma, there's a big shopping mall called Cocon Karasuma. On the left-hand side of the ground floor, there was a shop called 'Kira Karacho'. It had a lot of traditional Japanese patterns in it that up until now I had thought of as very old fashioned, but somehow in there they seemed very fresh.

そのパレットを再現したくて一枚500円のポストカードを大量に買って帰った。





唐紙とは、そもそも日本の伝統工芸の一つで、主に襖紙に用いられる。現在でも桂離宮や二条城などの襖には必らず唐長の唐紙で修復されるが、一般的な襖紙の需要は減少の一途を辿っている。




そんな唐紙を現代の生活のインテリアにしたり、アートとして展開していこうとされているのが、千田愛子さんとトトアキヒコさん夫婦である。

Wanting to recreate that colour scheme, I bought lots of postcards for 500 Yen each.


Karakami paper is a traditional Japanese handicraft, which is mostly used for sliding doors and screens. Even today, the sliding doors in Katsurikyuu palace and Nijoji castle are always repaired with Karakami, but for most sliding doors, it seems like the demand for Karakami is going to decrease.

The husband and wife team of Aiko Senda and Akihiko Toto are developing Karakami as an art for contemporary interiors.

お二人の夢は唐紙の美術館をつくること。

写真左のように、最近では唐紙と家具職人のコラボレーションなど、新しい展開が行われている。


kira karacho
075-353-5885
http://www.kirakaracho.co.jp/
京都府京都市下京区水銀屋町620 COCON烏丸1F(四条烏丸店)

Their dream is to open a museum dedicated to Karakami.

The images on the left show new uses and collaborations with furniture craftsman using Karakami.

Client

Additional info

This article is to be used as a sample note for new users in an iPad note taking application.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime