Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am considering buying ebay items fro you. Hello. This is ****, ID***,...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sayuchan , keiko14 , munira1605 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Oct 2012 at 01:07 6330 views
Time left: Finished

あなたのebay商品を購入希望です

こんにちは。

前回、ebayで、あなたの商品を購入したID***こと****と申します。

私は、日本在住で、オークションやアマゾンで、海外の商品を販売するビジネスをしています。

私は現在、海外の良い仕入先を探しています。
私は、あなたの商品を購入して、テスト的に販売したいと考えています。

ペイパルで、あなたのアドレス宛に直接お金を振り込みますので、20%にして頂けないでしょうか?

現在、欲しい商品はこちらです。 

それでは、良いお返事をお待ちしております。

I would like to purchase your eBay product.

Good afternoon.

My name is ***, ID ***. Previously I bought your item on eBay.

I currently live in Japan, and I run a business of selling items from overseas through online auction and Amazon.

Currently I'm looking for good suppliers overseas.
I would like to buy your product and test-market it.

I will directly transfer your money to your email address through PayPal, so can you make it to 20%?

At the moment, this is the product that I want.

I am hoping to hear good response from you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime