Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your giving me a refund. But you did not refund me the total p...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , p_saovapakhiran , paul ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kazuhiko at 22 Sep 2012 at 22:46 2610 views
Time left: Finished

私に払い戻しをしてくれてありがとうございます
でも、全額は戻ってきていません
私が以前に支払った分の、商品10個分の金額$599.9が払い戻されていません
私は他の支払いにそのお金がどうしても必要です
私は焦っています
早急にこちらも払い戻ししてください


この商品xxが確実に購入できるなら、早急に連絡ください
その時には私はあなたから購入します

あなたは安く仕入れるルートを持っているのですか?
私が欲しい商品があった場合、あなたは探してくれますか?
私はあなたをパートナーとして必要としています


Thank you for your refund.
But, you have not refunded me the full amount.
The refund does not include all what I paid for 10 units of the product which is $599.9.
I need those money to pay for my other purpose.
I am badly in need of those money.
Please refund me as soon as possible.

Please notify me at your early time, when I can actually buy xx.
I will buy it from you at that time.

Do you know any other suppliers who can sell things cheaper?
If I would like to buy some other products, can you look into for me?
I consider you as my important partner.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime