Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for a good work. I would like you to ask him to make sure of the...

This requests contains 122 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , gafieira ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nishiyama75 at 10 Jun 2010 at 19:52 2405 views
Time left: Finished

お疲れ様です。コンファームされた下記の品番が、この添付ファイルになかったので彼に確認お願いします。また、取引先が6月後半までにこの商品が欲しいのでこの商品は、いつ頃出荷になりますか。最後に添付ファイルは、訂正した確認書です。彼に渡してください。

Good work today. The confirmed product number below was not in this attached file, so please confirm it to him. And, the customer need it until late June, so when will you ship?
In closing, the attached file is the corrected confirmation. Please give it to him.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime