[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. If you do not know the total shipping cost, pl...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , dazaifukid ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by eirinkan at 18 Jul 2012 at 13:46 1387 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

送料の総額が変わらないのであれば、在庫があるものから発送して下さい。
発送する際は発送数量をお知らせ下さい。

送料の総額が増えるのであれば、別々に発送せずに、発送予定日をお知らせ下さい。
また、現在の在庫数をお知らせ下さい。

代金は明日お支払いする予定です。

よろしくお願いします。

Thank you for your contact.

If you do not know the total shipping cost, please first send the ones you have inventory.
Upon dispatch, please inform me the quantity to be sent.

If there is any rise in shipping cost, please do not ship separately and let me know expected dispatch date.
Please also inform your stock level of this moment.

I am planning to complete payment tommorow.

Thanks and best regards,

Client

Additional info

購入商品の在庫がなく、別々に発送するかを聞かれました。その返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime