[Translation from English to Japanese ] Hello there I just received my case marine on the mail today but I do have ba...

This requests contains 428 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , bemaxer ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by miyami at 15 Jul 2012 at 09:06 1714 views
Time left: Finished

Hello there I just received my case marine on the mail today but I do have bad news it's defective it has a little tear in the seam right where the power bottom is I just placed on and went and tried it and got my iPhone wet!!!!! So Iphone it's dead have to exchange it ... Is there something u can do? Another thing is
Are the patches in the back reusable? Or it's use one time and trow away ?!?

Well hope to hear from you soon

こんにちは。
今日ケースのマリンが郵送されてきましたが、残念ながら壊れていて、電源部の底にある継ぎ目に亀裂があり、私のアイフォンを接続し使用しようとしたら塗れてしまい、アイフォンが壊れてしまいました。どうにかしていただけますか?
あと、裏にあるパッチは繰り返し使えるのですか?それとも一度使うと捨てなければならないのですか?

Client

Additional info

宜しく御願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime