[Translation from Japanese to English ] Long time no see. How have you been? I am looking forward to seeing you next...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "friendly" . It has been translated 3 times by the following translators : ( kojifj , hana , hilo95 ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by akihiro1001 at 14 Jul 2009 at 00:16 5785 views
Time left: Finished

久しぶりだね。元気かい?
来週、君と会えるなんて楽しみだ!
僕は20日と22日が休日だからその日ならいつでも会えるよ。
でも、20日の午後12時から午後1時までは渋谷でボイストレーニングを受けるから午後2時以降に会おう。

商品代金の受け渡しだけど、日本円でいいかな?

日本はとても蒸し暑いから体調には気をつけて。
では、航空券が確保できたらまた連絡ください。

Long time no see. How have you been?
I am looking forward to seeing you next week!
I am going to have two days off on 20th and 22th. So why don't we meet on either day?
On 20th, I am going to take a voice training class for one hour from 12:00 pm in Shibuya, and
I can meet you after that.

By the way, can I pay for the product in Japanese yen?

Please take care. It's very hot and humid in Japan now.
Please contact me again when you get a ticket.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime