Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I am afraid that the price listed is as low as we can go at this tim...

This requests contains 335 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brucepark , london_olympic_2012 ) and was completed in 2 hours 45 minutes .

Requested by kouta at 04 Jul 2012 at 09:02 1328 views
Time left: Finished

Hello,

I am afraid that the price listed is as low as we can go at this time. We are probably going to establish a new price in the near future of $414.95 because stock is limited from Celestron. If you want multiple items I suggest that you order immediately. Thank you for your interest!

Best, Dave
High Point Scientific
(800) 266-9590

こんにちは

残念ながら表示されている価格が最低価格となっております。また、近い将来、Celestronからの品数に限りがるので、価格を新しく$414.95にするつもりです。そのため複数の商品が欲しい場合、出来るだけ早くご購入することをお勧めいたします。興味を示していただいてありがとうございます。

Dave
High Point Scientific
(800) 266-9590

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime