Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Would you like that payment charged to your AMEX on file? Simply let us know...

This requests contains 266 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tshirt , tatsuto , goodtranslation ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by 1342274 at 20 Jun 2012 at 23:11 1367 views
Time left: Finished

Would you like that payment charged to your AMEX on file?

Simply let us know when and how you wish to pay, if you would like us to charge your AMEX on file we can do that as well

The seller is shipping this item up and it will be arriving toward the end of next week.

支払いをAMEXにチャージしますか?

いつそしてどのように御支払い頂けるか教えて下さい。AMEXでのチャージがお好みであれば可能です。

販売業者は商品を出荷し、翌週末には届きます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime