Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] can you provide me a yahoo auction service ? can you put 12000 yens on,and te...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( buccibass , triplet_c ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by miyami at 20 Jun 2012 at 22:02 1061 views
Time left: Finished

can you provide me a yahoo auction service ?
can you put 12000 yens on,and tell me fees you takefor that.

yahooオークションサービスを提供してもらえませんか?(代行入札の依頼かと思われます)
(私の代わりに)12000円を入札していただけますか?その際、あなたが手数料をいくら取るか教えてもらえませんか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime