[Translation from English to Japanese ] You are more than welcome to inquire about anything needed with us directly h...

This requests contains 683 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sandia , go1986 ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by 1342274 at 15 Jun 2012 at 23:17 1071 views
Time left: Finished

You are more than welcome to inquire about anything needed with us directly here via email
Writing reviews helps build trust online.
It is common knowledge that very few customers will leave positive reviews after the order is delivered.
We are reaching out to our happy customers and giving them a $10 credit for taking the time to help us grow.

The discount is $5 OFF your order for posting a review of our company to the two top ratings sites online.
Please click each one of these links and post your review. Once you are done respond to this email, we will validate that you infact did post the review and then give you $5 OFF for ResellerRatings.com and
$5 OFF for TrustPilot.com.

ご質問等がありましたら、メールでお気軽にお問い合わせください。皆様にレビューを登録いただくことで、オンラインショッピングの信頼性が向上します。
一般的に、注文した物が届いた後に良いレビューを登録するお客様が稀であることは周知の事実ですが、我々はご満足いただいたお客様にも是非レビューを登録いただきたいと考えております。ご協力いただけるお客様には10ドル分のサービス券を贈呈させていただきます。
2大レーティングサイトに弊社のレビューを掲載いただけるお客様には、ご注文から5ドル割引きとさせていただきます。下記のリンクをクリックいただき、レビューを登録して下さい。本メールの通りご対応いただきますと、当方で掲載いただいたレビューを確認の上、ResellerRatings.com、TrustPilot.com、それぞれ5ドルずつ割引きさせていただきます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime