Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is kohinokuma2012 who has been contacting you for the last few d...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , miffychan ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kouta at 14 Jun 2012 at 23:28 1258 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日からご連絡させていただいてました、kohinokuma2012です。
他にもBOSE製品を色々と購入したいのですが、大丈夫ですか?
よければメールアドレスを教えていただけませんか?
ありがとう。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2012 at 23:33
Hello.
This is kohinokuma2012 who has been contacting you for the last few days.
I would like to purchase other BOSE items. Would it be possible?
If you don't mind, could I have your email address please?
Thank you.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2012 at 23:33
Hi, this is kohinokuma2012, who contacted you the other day.
I would like to buy a few other Bose products, is that all right?
If you don't mind, can you let me have your email address?
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime