Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank for your response,am not from US.Am from United Kingdom in Birmingham,a...

This requests contains 988 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuto , sweetnaoken , knhrkbys , natsukio ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by yasuyukifukuda at 11 Jun 2012 at 06:46 1200 views
Time left: Finished

Thank for your response,am not from US.Am from United Kingdom in Birmingham,anyway.What i need your assistance for is to handle my new investment project as a citizen for more protection in your country ,i was think of Hotel Resort,Agricultural Plaint or House Management Condominion investment in your country.But you are free to bring any suggestion on a profitable business that will can invest my funds on in your country,i want you to be my foreign business partner there in your country.Means if you willing and accept to be my foreign business partner in your country,because is not by forces and i am not forcing you to be my foreign business.

返信いただきありがとうございます。私はアメリカではなく、イギリスのバーミンガム出身です。私があなたの助けを必要とするのは、あなたの国のホテル・リゾートや、農業、マンションへの投資などです。私はあなたの国でのよりよいビジネスのために、あなたの提案も歓迎いたします。私はあなたの国の外国人ビジネスパートナーになりたいのです。強制ではなく、あなたの意志で私のビジネスパートナーとなっていただけることを望んでいます。

I don't want you to look this issues as a forces.No! i need your support as a citizen to help me handle the investment project in your country and if you have interesting to be my foreign business partner,kindly send me your email address where i can contact you officially about me and the new investment plan.

Best Wishes,
A.P Dave Mark.

この問題を強制として捉えていただきたくはありません。あなたの国の国民として、わたしの投資プロジェクトを助けるビジネスパートナーになっていただきたいのです。どうかメールアドレスと、投資のお話をさせていただくためのビジネス上の連絡先をお教え下さい。

敬具
A.P Dave Mark.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime