Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry that you could not be satisfied with my item this time around. ...

Original Texts
今回の発送においては状態にご満足がいたただけず、大変申し訳ありません。

こちらの商品は2年前に発売されたもので、経年劣化したと思われます。

私には代替品をお送りするご用意もありますが、箱を開けてしまうわけにいかず、同じように劣化の可能性もあります。

せっかくご注文を頂きましたが、今回は返金にて対応をさせていただけないでしょうか?

あなたのご理解に感謝いたします。
Translated by miffychan
I sincerely apologize for the unsatisfactory condition of this shipment.

These items were released for sale 2 years ago, hence there were some damage over time.

I would like to send you some replacements, but I can't open the boxes, and they are probably damaged in the same way.

Would a refund be okay with you?

Thank you for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
31 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...