Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am writing to inform you that we do not have enough copies of Diablo III ...

This requests contains 381 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( t76tidb684 , mokamoka_ca ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by masakisato at 22 May 2012 at 09:36 1173 views
Time left: Finished



I am writing to inform you that we do not have enough copies of Diablo III to fulfill your order at this time. We do have 10 available and we have the rest at an ETA of 5/30/12. We can either split your order, or we can ship the whole order once we get the remaining copies in. I apologize for any inconvenience this may cause you. Please let me know how you would like to proceed.

Diablo IIIに関して、今回ご注文頂いた数量を確保できない旨をお伝えするためにご連絡致しております。現在、10点は販売可能で、残りは2012年5月30日に入荷予定です。分納にすることもできますし、全量入荷後に発送することも可能です。ご不便をお掛けし、申し訳ございません。どちらにされるか、ご連絡ください。

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime