Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Your description shows that the item is brand new. However, the item comes wi...

Original Texts
貴方の説明ではアイテムは新品と記載されています。しかしアイテムには錆や傷が沢山有ります。消防車の梯子が歪んでいます。また殆どの車のタイヤが外れています。貴方の説明と違います。私に50$返してください。お願いします。

リンゴスターのドラムスティックが1本有りません。ドラムの支柱が折れています。
Translated by katrina_z
You stated in your description that the item was new. However there's a lot of rust and damage on the item. The fire engine's ladder is bent. Furthermore, almost all the car tires are off. This is nothing like your description. Please return my $50. Thank you.

One of the Ringo Star drumsticks is gone. The drum's brace is broken.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
9 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact