[Translation from Japanese to English ] Understood. I will purchase it at 2000 GBP. Please kindly send invoice to t...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , miffychan ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kurihide at 15 May 2012 at 02:08 1325 views
Time left: Finished

わかりました。
それでは、2000ポンドで購入するので、このメールにPaypalでインボイスを送ってくれれば、お支払いします。
あと納期は2週間ほどで到着しますか?

5月18日までに必ずお支払いしますので、商品はストックしておいてください。

昨日、私のメールサーバーに不具合が起きたため、あなたからの返事を受信できていない可能性があります。
先日の注文で問題無ければ、Paypalでインボイスを送ってください。

I understand.
In that case, I will buy 2000 pounds, so please send an invoice via Paypal to this email and I will make payment.
Will they be delivered within 2 weeks?

I will definitely make payment before 18 May, so please ensure that they will be in stock.

My mail server had some problems yesterday, and there is a possibility that your reply will not reach me. If there are no problems with the order I made the other day, please send me the invoice via Paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime