Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yesterdasy I safely received the items. I have questions about the LCD brack...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , miffychan , eijikuma ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mirakoma at 03 May 2012 at 12:56 3291 views
Time left: Finished

昨日、無事に商品が到着しました。
LCD bracketと3/8 Bearing MOUNTについて質問があります。
この2つの製品は前回までと形状が異なっていますが、モデルチェンジをしたと解釈してよろしいでしょうか?次回以降もこれらの商品を注文した場合、同じ商品が納品されるのですか?
また、新しくなった3/8 Bearing MOUNTはCrane Standでの使用は不可ですか?
Tripod専用なのでしょうか?
4' Extensionは入荷しましたか?


The items arrived safely yesterday.
I have a query about the LCD bracket and the 3/8 bearing MOUNT.
These 2 items are shaped differently from the previous orders. Would it be correct to say that there has been a change of model? If I order these items again, will these models be sent to me for future orders?
Next, can I use the 3/8 bearing MOUNT with the crane stand? Or can it only be used with a tripod?
Has the stock of 4' extension arrived?

Client

Additional info

LCD bracket、3/8 Bearing MOUNTなどの英語表記は、商品の名称になります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime