Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please enter your portfolio's confirmation URL. Please upload your portfoli...

Original Texts
iPhone アイコンデザイナー募集中
iPhoneアプリのアイコンデザインの経験のある方を募集中です。
Photoshopでのデザインができる方限定です。
下のフォームに記入してご応募ください。
グラフィックデザイナー募集中
WEBデザイン及び、iPhoneアプリのデザインをできる方を募集しております。
下の一覧の中から、ご経験のあるソフトウェア及びプラットフォームにチェックしてください
あなたのデザインしたiPhoneアプリのアイコンを確認できるURLを記入してください
sweetnaoken Translated by sweetnaoken
Need an iPhone icon designer
Need an iPhone icon designer with some experience
Is limited to who can design by Photoshop
Please apply by filling out the form below
Need a graphic designer
Need a person who does web design or iPhone apps design
From the list below, please do check on soft wares and platforms that you are familiar with or have some experience
Please entry the URL for us to see iPhone apps that you designed
basweet
Translated by basweet
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
407letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$36.63
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter
Freelancer
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...