Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] あなたへの送金についてお詫びしなければならないことがあります。 本日銀行から手紙が届き、私があなたの口座番号(IBAN)を間違って記入していたことがわか...

Original Texts
あなたへの送金についてお詫びしなければならないことがあります。
本日銀行から手紙が届き、私があなたの口座番号(IBAN)を間違って記入していたことがわかりました。私は今日、すぐに銀行へ行き、再度手続きを行いました。銀行の方の話では、5日程度であなたの口座へ入金されるとのことでした。私のミスで、入金をお待たせしてしまい、本当に申し訳なく思っております。
kirschbluete Translated by kirschbluete
Ich muss ihnen leider über die Überweisung etwas mitteilen.
Ich habe heute eine E-Mail von der Bank bekommen und weiß ich, dass ich Ihre Kontonummer (IBAN) falsch geschrieben habe. Deshalb habe ich heute auf die Bank gegangen und habe noch mal die nötigen Schritte untergenommen. Die Bank sagte, dass die Überweisung auf Ihr Konto etwa 5 Tage dauern würde. Es tut mir leid, dass Sie etwas länger auf die Überweisung warten mussten, wegen meines Fehlers.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$15.84
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...