Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Although one would never guess from his appearance that attracts everyone, he...

This requests contains 56 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( jaytee ) .

Requested by twitter at 01 Mar 2010 at 10:10 1495 views
Time left: Finished

皆の注目を集めてしまう外見からは想像できないが、彼は両親も手を焼くほどのワガママ男で、誰も彼に口を出せずにいた。

Although one would never guess from his appearance that attracts everyone, he is actually a worst kind of selfish brat who is uncontrollable even for his own parents, and no one has dared to speak up to him.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime