Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Although one would never guess from his appearance that attracts everyone, he...

This requests contains 56 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( jaytee ) .

Requested by twitter at 01 Mar 2010 at 10:10 1496 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

皆の注目を集めてしまう外見からは想像できないが、彼は両親も手を焼くほどのワガママ男で、誰も彼に口を出せずにいた。

jaytee
Rating 59
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2010 at 11:06
Although one would never guess from his appearance that attracts everyone, he is actually a worst kind of selfish brat who is uncontrollable even for his own parents, and no one has dared to speak up to him.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime