Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It has been only a little more than a month since I bought this but it won't ...

Original Texts
まだ購入してから1ヶ月弱しか経っていないですが、電源が付かなくなってしまいました。
こちらは日本ですので修理ができません。メーカー保証がありますが、どのように対応していただけますか?

また、ヘッドとゴムパッキンが届きましたが、ゴムパッキンのサイズがヘッドのサイズに全く合いません。ですので、ゴムパッキンを2つ、早急に送り直してもらえますか?
もう二度目ですので、送料は流石に負担していただけますよね?
もし、また不良品を送ってくるのであれば、PayPalにクレームを申請します。
Translated by scarlet
I bought it just about 1 month ago. I can't turn on the power source. I can't repair it in Japan. I have a warranty from the manufacture. How should I do this?

I got the heads and rubber seals but the size of rubber seal is just not correct for the size of the head. Can you send me the 2 of the rubber seals immediately?

This is the second time. I hope you pay the shipping fee this time.
If you send me another inferior stuff, I will make a claim to PayPal.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
20 minutes
Freelancer
scarlet scarlet
Starter