[Translation from Japanese to English ] How would $1000 sound then? I fully understand this price is below the averag...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dofleini88 , knhrkbys ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by rvoc at 08 Apr 2012 at 03:38 5546 views
Time left: Finished

それでは1000ドルではいかがでしょうか。相場を下回っていることは重々承知ですが、わたしたちにはこれが精いっぱいの金額となります。これでオーナーとの交渉を進めて頂けないでしょうか。

How would $1000 sound then? I fully understand this price is below the average, but this is all what we can do. Could you please start negotiating with the owner with this price?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime