Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear ○○, If you can ship right away, I'd like to purchase 10 units of this...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mini373 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by masarutetu at 02 Apr 2012 at 23:33 1063 views
Time left: Finished

○○さんへ

すぐに発送できるなら10個送料込み2690ドルを希望します。
もしすぐに10個発送できないのであればある分だけの個数を希望します。
xxxxxx@gmail.com にpaypalのインボイスをお願いします。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2012 at 23:51
Dear ○○,

If you can ship right away, I'd like to purchase 10 units of this item for a total of $2690 including the shipping charge.
If you currently have less than 10 units, I'd like to purchase as many as you have now.
Please send your invoice via PayPal to xxxxxx@gmail.com.

Thanks in advance,
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2012 at 23:55
Dear ○○

If you can send them off immediately, I would like to purchase 10 of them for 2690 dollars including the shipping fee.
If you cannot send 10 immediately please send me as many as you have.
Send me the paypal invoice to the email address xxxxxx@gmail.com please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime