Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In order to continue purchasing products from you, I would like a certificate...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , yakuok ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by nakamura at 15 Mar 2012 at 00:33 880 views
Time left: Finished

あなたから継続して仕入をさせていただくにあたって、本物であることの証明が欲しいです。
あなたから証明書または保証書を発行していただくことは可能でしょうか?
今後は直接取引をさせていただくため、下記メールアドレスに返事を送ってください。
よろしくお願いします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2012 at 00:51
In order to continue purchasing products from you, I would like a certificate that shows products' authenticity.
Will you be able to issue a certificate or warranty?
I will deal directly with you in the future. Please send your reply to the following email address.
Thank you for your kind assistance.
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2012 at 01:00
To continue purchasing items from you, I would like a proof that they are real.
Is it possible for you to issue certificate or guarantee?
Since we are dealing directly from now on, could you reply to the email address below please?
Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime