[Translation from Japanese to English ] Thank you for your usual help. You should have send items the other day but ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , twooclockhigh , aki_14 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kazuhiko at 27 Feb 2012 at 14:08 1483 views
Time left: Finished

いつもありがとうございます。
先日送ってもらった商品名が1個しか届いていません。
トラッキングナンバーで追跡しても、こちらからは確認できません。
そちらで調べていただき、わかり次第早急に送るようにしてください。
たまに1個ずつしか送られてこない事があります。
今後はちゃんと届くように徹底していただきたいです。
こちらに届きましたら、また後日2個注文させていただきます。
よろしくお願いします。

Thank you always for your help.
I have received only 1 item from the shipment you have sent to me in the other day.
Also I cannot confirm this with the tracking number.
Please confirm about this and complete the shipment ASAP.
Sometimes you ship only one item, and we would like you to complete the shipment without fault.
When I receive the item above, I plan to order 2 more later.
Thank you and best regards,

Client

Additional info

商品が届かないために急いでいる旨をうまく伝えたい。 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime